十堰翻译考研培训班
十堰翻译考研培训班
- 上课时段:详见详情
- 教学点:1个
- 开班时间:滚动开班
- 课程价格:请咨询
- 已关注:982
- 优惠价格:请咨询
- 咨询电话: 400-008-6280
翻译硕士学位的培养目标为具有口笔译能力的翻译人才,而学位获得者应具有语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同领域所需的翻译工作,教学内容为口笔译技能训练,培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。
翻译硕士考试内容
翻译硕士英语(211) | 英语翻译基础(357) | 汉语写作与百科知识(448) |
词汇语法( 选择题或改错题)、阅读理解(选择题或简答题)、外语写作(命题作文) | 词语翻译(外译汉、汉译外)、篇章翻译(外译汉、汉译外) | 百科知识(词语解释或选择题)、应用文写作、命题作文 |
翻译硕士报考的条件
国民教育序列大学本科毕业,具有良好的英汉双语基础的在职人员 | 应届生、本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考 | 符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见 |
专业课要求及推荐书目
翻译硕士英语(211) | 英语翻译基础(357) | 汉语写作与百科知识(448) |
第一,要求考生具有良好的外语基本功,认知词汇量在10000词以上,掌握6000个以上积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 第二,要求考生能够熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。 第三,要求考生具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。阅读理解篇幅较长,难度较其他英语水平考试较高,且会有开放式简答题的考试形式。 | 第一,要求考生具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。 第二,要求考生具备扎实的英汉两种语言的基本功。 第三,要求考生具备较强的英汉、汉英转换能力。 | 第一,要求考生具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。 第二,要求考生对作为母语的现代汉语有较强的基本功。 第三,要求考生具备较强的现代汉语写作能力。 |
推荐书目: 1.专八词汇、GRE词汇、雅思托福词汇 2.专八真题及相关专项练习题(单选、改错、阅读、作文) 3.报考院校真题及同类别各院校真题 | 推荐书目: 1.《中式英语之鉴》平卡姆2000 2.《高级英汉翻译理论与实践》叶子南2008 3.《新编汉英翻译教程》陈宏薇2004 | 推荐书目: 1.《自然科学史十二讲》卢晓江2007 2.《中国文化概论》张岱年1994 3.《不可不知的2000个人文常识》> 4.《公文写作》白延庆 |
多种不同学习阶段,学习不同内容
3-6月 定制复习规划,梳理知识框架,吃透参考书目 | 7-8月 强化训练提高,历年真题挖掘,掌握翻译技巧 | ||
9-10月 总结常见题型,归纳核心考点,全真实战模拟 | 11-12月 错题笔记审查,扫除知识盲点,提升技巧调整 |
考研英语题型
1.完形 考察的是基础知识的应用,自然而然单词和语法的复习就成了重点。考研真相 一句句讲解基础知识,完全不用任何工具书了,即使基础不好,也能很容易学会。复习完形的两个要点:一是扎实熟练的英语语法知识和丰富的英语词汇知识。二是分析认识文章结构,理解领会文章逻辑关系的能力。
2.阅读的复习多刷历年真题,注意总结做题技巧。可以准备一个小本子,总结记录自己做错的题型,方便以后进行复习。
3.翻译可以利用 考研真相 中的“雕梁画栋”进行学习,把翻译的过程比作建造房屋,如此形象生动的比喻,可以方便基础不好的考生快速学习。做翻译题要注意的一点是不能只看划线部分,必须全文通读,才能确保翻译出来句子的准确性。其次,英语和汉语的语法有一定差异,要注意语序的调整,推敲字句。
4.写作的话,结合书中给出的是“三步作文法”。从经典模板范文、思路创新范文和语言创新范文等几个方面出发,循序渐进的教会大家写出好文章。写作不仅需要积累好词好句,也需要大量的背诵和阅读,历年的真题作可以拿来背诵,对快速提高英语写作能力非常有帮助。除了背诵范文和模版,也要学会灵活的套用和转化。
5.不论是哪种题型,大量的练习是必须的,一边要大量做题,一边还要用心总结,认真分析真题的答案解析,只有不断查漏补缺方能进步,不然做题都是没有意义的。复习中要抱着坚持到底的信念,考研不仅考的是你的知识掌握的如何,还考的是一个人的心态,很多人就是因为坚持不到最后而选择了放弃。
扫描二维码免费领取试听课程
登录51乐学网
注册51乐学网