桂林翻译考研培训班
桂林翻译考研培训班
- 上课时段:详见详情
- 教学点:1个
- 开班时间:滚动开班
- 课程价格:请咨询
- 已关注:982
- 优惠价格:请咨询
- 咨询电话: 400-008-6280
翻译硕士学位的培养目标为具有口笔译能力的翻译人才,而学位获得者应具有语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同领域所需的翻译工作,教学内容为口笔译技能训练,培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。
翻译硕士考试内容
翻译硕士英语(211) | 英语翻译基础(357) | 汉语写作与百科知识(448) |
词汇语法( 选择题或改错题)、阅读理解(选择题或简答题)、外语写作(命题作文) | 词语翻译(外译汉、汉译外)、篇章翻译(外译汉、汉译外) | 百科知识(词语解释或选择题)、应用文写作、命题作文 |
翻译硕士报考的条件
国民教育序列大学本科毕业,具有良好的英汉双语基础的在职人员 | 应届生、本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考 | 符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见 |
专业课要求及推荐书目
翻译硕士英语(211) | 英语翻译基础(357) | 汉语写作与百科知识(448) |
第一,要求考生具有良好的外语基本功,认知词汇量在10000词以上,掌握6000个以上积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 第二,要求考生能够熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。 第三,要求考生具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。阅读理解篇幅较长,难度较其他英语水平考试较高,且会有开放式简答题的考试形式。 | 第一,要求考生具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。 第二,要求考生具备扎实的英汉两种语言的基本功。 第三,要求考生具备较强的英汉、汉英转换能力。 | 第一,要求考生具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。 第二,要求考生对作为母语的现代汉语有较强的基本功。 第三,要求考生具备较强的现代汉语写作能力。 |
推荐书目: 1.专八词汇、GRE词汇、雅思托福词汇 2.专八真题及相关专项练习题(单选、改错、阅读、作文) 3.报考院校真题及同类别各院校真题 | 推荐书目: 1.《中式英语之鉴》平卡姆2000 2.《高级英汉翻译理论与实践》叶子南2008 3.《新编汉英翻译教程》陈宏薇2004 | 推荐书目: 1.《自然科学史十二讲》卢晓江2007 2.《中国文化概论》张岱年1994 3.《不可不知的2000个人文常识》> 4.《公文写作》白延庆 |
多种不同学习阶段,学习不同内容
3-6月 定制复习规划,梳理知识框架,吃透参考书目 | 7-8月 强化训练提高,历年真题挖掘,掌握翻译技巧 | ||
9-10月 总结常见题型,归纳核心考点,全真实战模拟 | 11-12月 错题笔记审查,扫除知识盲点,提升技巧调整 |
考研培训资料
4.考研复试中着装不得体易被刷
不少同学在平时的生活中,对于自己的个人形象以及卫生不是很注意、在复试的时候依然不加注意。这会让整个人看起来很邋遢。无论是穿着奇装异服,还是穿着邋遢,都会给导师留下很不好的印象。当然有些女生为了让自己的形象更加漂亮,所以化浓妆。这里是不建议女生化大浓妆,浓妆看起来不够稳重,会太过妖艳。女生若是化妆,最好化淡妆。在穿着方面尽量穿正装
5.考研学习计划的调整及注意事项
考生制定的学习计划要避免对自己提出苛刻的要求,不能有急于求成的心理;在执行学习计划过程中,如果计划不现实或你的活动和应尽的职责有所变动,修改计划是必要的,要让计划适应自己;制定的计划应充当向导;可以适当娱乐但要学会节制。
6.考研暑期集训营
考研暑期集训营拥有固定的作息时间,使学员能够以最好的精神状态进入复习状态。浓厚的学习氛围。很多身边的童鞋都在努力地复习,拼命地赶进度,可以起到督促刺激的作用,大家在一起也可以相互讨论,相互学习共同进步。
7.考研集训营的好处
报名好的辅导机构的集训营,还是很充实的,跟着老师学有学习气氛,一般而言比自己一个人闷头苦学强,当然主要是针对一些自己的自制力不太好的,学习浓厚学习氛围来影响的,报班还是非常好的,毕竟看着大家都在学习,而且有老师的指导和讲解并且会有定期答疑,同时也会有督导老师的监督,相对来说自己就会有紧迫感,也会有动力学习。
扫描二维码免费领取试听课程
登录51乐学网
注册51乐学网