厦门韩语T1培训班
厦门韩语T1培训班
- 上课时段:详见详情
- 教学点:1个
- 开班时间:滚动开班
- 课程价格:请咨询
- 已关注:983
- 优惠价格:请咨询
- 咨询电话: 400-008-6280
课程简介
适合人群:
1、对韩语有浓厚兴趣的零基础学员;
2、以留学韩国为目标的学员。
课程特色:
1、培养听说读写能力,培养纯正语音语调,重视实际运用韩语能力;
2、采用主题式教学模式,融入韩国文化;
3、课程中配套随堂练习,课后作业,学习中查漏补缺,及时巩固;
4、课程内容丰富:除学习韩语课程外,同时讲授韩国概况以及文化,韩国留学咨询与讲座,让学员在学习语言的同时,更好地了解韩国。
授课内容
发音
掌握19个元音、21个辅音
熟悉音变现象
听力
听懂日常生活对话
衣食住行基本无障碍
口语
日常问候
自我介绍
点菜购物
旅行交通
阅读
词汇量达到1000词
读懂简单说明文、通知公告
写作
进行日记、游记的写作
能够写简单说明性文章
使用教材
韩语好学还是日语好学?
先来打个预防针,韩语和日语都不好学,没有哪一门语言好学,越往后学都越难,不可能越学越简单,不管入门简单还是入门难,到后面的学习都是一样的结果——— 越到后面越难!
以下只做对比
一个中国人如果韩语和日语都没有学过,两种语言完全是零基础的话,日语在阅读层面上对中国人来说是有着一定的优势【但不绝对】,因为日语的书写系统是汉字加上假名构成,日语中绝大部分含有实际意义的词汇的都是用汉字来表达的,汉字对中国人来是比较容易的
比如这句话:銀行は何処ですか
这句话大多数人可以猜出来是在问银行的位置,因为 【銀行 何処】 都是中国汉字【银行 何处】 的变体,但是자다这个韩语单词你可以看得懂吗?
자다是韩语睡的意思
자다 和 睡中间就需要一个背诵和记住写法以及记住发音的过程,这是韩语初期比日语难的地方
还有一个地方是韩语当中有收音和和一个口腔紧锁的发音位置,韩语初期的发音学习要长于日语,日语只有五个基本元音加上其他的少量的辅音组合而成,且假名和发音是同步进行的,一个假名一个发音;但韩语学完辅音和母音之后还有一个组合过程,不同的辅音加以不同的母音发音是不一样的,日语假名学完之后,基本的阅读就不成问题,可能不会读汉字和不明白句子意思
很多中国人说日语当中有些汉字表达的意思和中国人的理解不一样,
比如切手 ( 邮票) 立派(美观) 湯 (热水) 品物 (物品)
首先一点,影响日语的是中国古代的文言文和近代内的中国汉字,而不是今天一北方方言为基础,以北京语音为基础的白话普通话,所以日语当中很多汉字的意思都是与古代汉字的意思有着很明显的联接关系,如果完全用现在的理解看日本汉字估计你就会觉得很难
比如 走 在日语里就是跑的意思,而古汉语的走也表示跑的意思
行 步 在日语里才是走的意思 在中国古汉语里也有表示双脚走的意思
大丈夫更不能用现代汉语来看 丈夫在古汉语是指雄壮的男子,而不是谁谁的老公,大丈夫应该胸怀坦荡,日语借其意思表示做事大度,表示对他人的无心之失要接受
娘是指年轻未出嫁的女子 美娇娘指的不是一个很美的妈,而是一个美丽的女子 日语也沿用这个意思表示女儿
而有些汉字是日语在学习了汉字之后,借其形表达日语的意思,而没有用中国舶来的意思
比如 遠慮(客气) 結構(不要)
但无论怎么来说,日语还是属于汉字表意的语言,对中国人来说,阅读上会比较容易接受
韩语据说有70%的汉字词汇,但是训民正音之后所使用的表音文字大大削弱了表意能力,虽然经过发音学习之后,表音文字易于阅读和识别,但是一词多义的现象是个学习难点,就如英语的一词多义一样,韩语当中很多汉字词汇的发音其实跟中文尤其是普通话来讲,听着是很相似,但其实完全发音来说,简直就跟中国的普通话差得实在太多,
日语更变态,日语的汉字有两种读音,一种是训读一种是音读
训读就是只用中国汉字和意思,但不用汉字在中国的发音
比如 故宮 读成 ko kyu 而不是gugong
音读则是日本模仿中国人的发音,但是传到日本的读音却是汉音 吴音 唐音这种古代汉语的发音
比如 大事 读成的是da yi ji ,而不是 da shi
另外日语的一个汉字有很多种读音 比如 中 这个汉字 它可以读成 na ka 也可以读成 cyu 还可以读成 jyu 甚至做姓还可以读成 a ta lu(日语罗马音则是 a ta ru)
这层面来说,日语的读音远比韩语复杂
日语的敬语远比韩语发达,土生土长的日本人都要接受专门训练才能比较好的掌握
日语语义比韩语要模糊,掌握日语的话是更难的
但日语只要可以熟练掌握其中的汉字词汇的意思和读法,助词和各种词的形态都是有规律可循的,而韩语则需要记住一次多义和各种句尾形态和助词的用法
你觉得哪个好学,自己看吧!
以上是询问内部语言教师和母语者之后的来的结果。
学好了其中一门,另外一门就非常好学。
很多语法和词语都是差不多的,有的连发音都很接近,甚至一模一样,比如カバン和가방,都是手袋的意思(估计是日据时代留下的单词)。
鉴于你是湖南人,如果分不清拼音里的N和L(比如湖南容易念成扶蓝),学韩语会有较大的困难。因为韩语里收音需要把 N和L 分别得非常清楚。
举个例子,韩语的收音有音变。比如“理论”,是논리,这里的收音ㄴ遇到ㄹ,发音就要变成ㄹ,所以念起来是놀리。
因为韩语是根据发音写出来的字,发音不好,会在很大程度上决定对方是否能够听懂你要表达的意思,这也是为什么很多外国人去韩国好多年,“听、读、写”没有大问题,但“说”始终不太行。
日语呢,发音相对简单,但是有非常多需要背的东西。
这个从刚开始学日语就能体会,比如星期一到星期天,一周七天不是像我们现在从一数到七,而是用“月火水木金土日”来表达(这个韩语里也是一样的,当然,中国古代也是这样的),从一数到一千也要背,基数词和序数词也不一样(这个韩语里也是一样的)……
熬过了初级,到了中级背的就相对少了,但是不要以为你就闯关成功了,因为你又迎来了烦银的敬语。由于日本自古社会等级森严,导致了日本的敬语非常非常发达(这个韩语里也是一样的),所以要学好敬语,是非常不容易的事情。
另外,日语里的外来语也非常发达,如果英语不好的话,学起来会比较困难。
另另外,日本人的表达方式也比较独特。想要真的像日本人那样说话,一定要用他们的思维方式。
我再举个例子,现在大家应该都知道“大丈夫”的意思吧,就是“没关系”。
曾有一次我因为这个大丈夫闹笑话。某次吃饭点菜时,问同行的日本友人要不要点饺子,对方回答 “あ、大丈夫です。”然后我就点了。等服务员上菜的时候,看他疑惑的表情,我才明白,人家回答的是“不点也没关系”而不是“点吧,没关系。”真是好暧昧的民族啊!
所以后来我自己总结, 只要日本人没有给你非常非常肯定的正面回答,一般那意思都是否定的。
扫描二维码免费领取试听课程
登录51乐学网
注册51乐学网