苏州法语B1小班课
苏州法语B1小班课
- 上课时段:详见详情
- 教学点:1个
- 开班时间:滚动开班
- 课程价格:请咨询
- 已关注:893
- 优惠价格:请咨询
- 咨询电话: 400-008-6280
课程简介
适合人群:
1、有A2的水平学员,希望达到法语B1水平
2、需要法国留学走预科申请的学生,通过法语学习可以达到考研水平
3、想要在外资企业通过法语的提升能够有更好的发展和法语使用者中度沟通的学生
课程特色:
1、采用法国教材,并结合新通教材逐步构成教学体系;
2、培养听说读写能力,培养纯正语音语调,重视实际运用法语能力;
3、采用主题式教学模式,融入法国文化;
4、课程中配套随堂练习,课后作业,学习中查漏补缺,及时巩固;
5、课程内容丰富:除学习法语课程外,同时讲授法国概况以及文化,法国留学咨询与讲座,让学员在学习语言的同时,更好地了解法国。
授课内容
学习对于自己感兴趣或熟知的的事物提出简单的相关资讯,另外还能够描述经验、事件、梦境、愿望、和雄心大志,并能对自己的意见或计划做出简略的解释。
使用教材
【法语学习】20句法语习语!
1. être aux anges 狂喜,兴高采烈
Emma était aux anges quand on lui a appris qu'ellevenait de gagner un safari en Afrique.
当艾玛得知她刚赢得一趟非洲之旅时,心中一阵狂喜。
2. reprendre du poil de la tête 康复,痊愈
Paul est sorti de l'h?pital il y a quelques joursseulement, mais à la grande surprise de tous les médecins, elle a déjà reprisdu poil de la tête.
保尔出院才几天,但是所有医生都惊讶于他已经康复了。
3. sabler le champagne 痛饮,畅饮(香槟酒)
Les résultats officiles du vote n'ont pas encoreété annoncés, mais au siège du parti on se prépare déjà à sabler le champagne.
官方结果还未出,但是党派总部的人已经开始畅饮庆祝了。
4. se porter comme un charme = aller comme un charme 身体非常健康
- Tiens, j'ai croisé David au marché ce matin, etil m'a demandé de tes nouvelles.
- Ah bon? Comment va-t-il?
- Il se porte comme un charme.
-话说我今天早上在市场里碰到大卫了,他还跟我打听你的消息。
- 啊是吗?他最近怎么样?
- 他最近状态不错。
5. de derrière les fagots 非常好的
C'est un concert de derrière les fagots.
这场音乐会太棒了。
6. pas piqué des hannetons = pas piqué des vers 特别的,杰出的(俗)
Quand sa voiture tout neuve est tombée en pannepour la troisième fois en un mois, Patrick a écrit à son concessionnaire pourse plaindre. J'ai lu la lettre: elle étpas piqué des hannetons!
当帕特里克的新车在一个月里坏了3次时,他写了封信给汽车店,我看了那封信:这车真是“棒的不行”啊!
7. faire la grasse matinée 睡懒觉
Il aime vraiment faire la grasse matinée.
他特别喜欢睡懒觉。
8. être à l'aise dans ses baskets = être bien dansses baskets 安逸,自在(俗)
Pascal, vingt ans, à l'aise dans ses baskets avecson sourire irrésistible et une brillante carrière d'architect devant lui.
帕斯卡尔,20岁,他拥有让人难以抵抗的笑容,以及一个建筑师的光明的未来。
9. être aux petits oignons 完美的,成功的(俗)
soingner qqn aux petits oignons
精心照料某人
10. avoir le cafard = avoir le bourdon 忧郁,沮丧(俗)
Si vous avez le cafard, ne restez pas seul: riende tel qu'une sortie entre amis pour vous changer les idées et oublier vosproblèmes.
如果你心情不好,那么别单独带着:找朋友们聊聊天,就可以忘记你的烦恼。
扫描二维码免费领取试听课程
登录51乐学网
注册51乐学网