济南留学中介机构
服务热线:400-008-6280

济南西班牙语A2培训班

济南西班牙语A2培训班

  • 上课时段:详见详情
  • 教学点:1个
  • 开班时间:滚动开班
  • 课程价格:请咨询
  • 已关注:953
  • 优惠价格:请咨询
  • 咨询电话: 400-008-6280
授课学校:济南留学中介机构 (点击获取校区地址)

课程介绍

西班牙语A2.jpg

  课程简介

  适合人群:

  有A1水平学员,希望达到A2水平和生活工作中初级沟通的学生。

  课程特色:

  1、采用西班牙教材,并结合新通教材逐步构成教学体系;

  2、培养听说读写能力,培养纯正语音语调,重视实际运用西班牙语能力;

  3、采用主题式教学模式,融入西班牙文化;

  4、课程中配套随堂练习,课后作业,学习中查漏补缺,及时巩固;

  5、课程内容丰富:除学习西班牙语课程外,同时讲授西班牙概况以及文化,西班牙留学咨询与讲座,让学员在学习语言的同时,更好地了解西班牙。

  授课内容

  基础西班牙语语法和词汇、基础西班牙语听说及阅读写作。

  使用教材

image.png

  西语情景对话:

  Me llamo Ana

  我叫安娜。

  ?Cómo te llamas?

  你叫什么名字?

  ?Cómo estás? -Muy bien, gracias

  你好吗?-很好,谢谢!

  ?De dónde eres?

  你来自哪里?

  ?Qué ciudad?

  哪个城市?

  ?Qué país?

  哪个国家?

  Soy Espa?ol

  我是西班牙人

  ?En qué trabajas?

  你做什么工作?

  ?Qué estás estudiando?

  你学什么?

  Buenos días (tardes)

  早上好(下午好)

  ?Hola, qué tal!

  你好,喂

  Encantado de conocerte

  很高兴见到你

  Si, gracias

  是的,很好,谢谢!

  接下来,我们来看看用西语表达名字的更多方式。

  Come si chiama lei?(Qual è il suo nome?)(come ti chiami ?) 您叫什么名字?(你叫什么名字)

  Mi chiamo Giorgio Rcnconi. 我叫乔而乔·隆柯尼。

  Qual è il suo cognome? 哪个是姓?

  Tutti lo chiamano……,ma il suo vero nome è …… 大家都叫他……,但他的真名是……。

  Prima tutti lo chiamavano Bruno,ma tre anni fa ha cambiato nome.

  以前大家叫他布鲁诺,但三年前他改了名字。

  Abbiamo lo stesso nome e lo stesso cognomen. 我们同名同姓。

  Lei è il signor Tomasi?——Si,sono io. 您是多马西先生吗?——是的,我就是。

  Ha sbagliato persona. Il cognome è uguale, ma il nome no. 您搞错人了。姓是一样的,但名字不对。

  Oh, mi sono ricordato che si chiama Franco. 奥,我想起来了,他叫弗朗哥。

  Che nome ha dato a suo figlio? 您给儿子取了什么名字?

  Gli ho dato il nome di Bruno. 我给他取了个名字叫布鲁诺。

  Non ho alcun rapporto con lui,lo conosco solo di nome. 我跟他没有来往,只知道他的名字。

  Io lo conosco di vista, ma non mi ricordo più il suo nome. 我跟他面熟,但记不起他的名字了。

  Questo non è il suo vero nome, è solo lo pseudonimo. 这不是他的真名,只是笔名。

  Il suo soprannome è buffo. 他的绰号叫小丑。

  Non lo chiami per soprannome. 您别叫他的绰号。

  Lui si chiama Luciano. 他名叫鲁齐阿诺。


扫描二维码免费领取试听课程

报名预约

登录51乐学网

注册51乐学网

免费短信关闭