济南留学中介机构
服务热线:400-008-6280

济南法语B1小班课

济南法语B1小班课

  • 上课时段:详见详情
  • 教学点:1个
  • 开班时间:滚动开班
  • 课程价格:请咨询
  • 已关注:893
  • 优惠价格:请咨询
  • 咨询电话: 400-008-6280
授课学校:济南留学中介机构 (点击获取校区地址)

课程介绍

法语B1小班课.jpg

  课程简介

  适合人群:

  1、有A2的水平学员,希望达到法语B1水平

  2、需要法国留学走预科申请的学生,通过法语学习可以达到考研水平

  3、想要在外资企业通过法语的提升能够有更好的发展和法语使用者中度沟通的学生

  课程特色:

  1、采用法国教材,并结合新通教材逐步构成教学体系;

  2、培养听说读写能力,培养纯正语音语调,重视实际运用法语能力;

  3、采用主题式教学模式,融入法国文化;

  4、课程中配套随堂练习,课后作业,学习中查漏补缺,及时巩固;

  5、课程内容丰富:除学习法语课程外,同时讲授法国概况以及文化,法国留学咨询与讲座,让学员在学习语言的同时,更好地了解法国。

  授课内容

  学习对于自己感兴趣或熟知的的事物提出简单的相关资讯,另外还能够描述经验、事件、梦境、愿望、和雄心大志,并能对自己的意见或计划做出简略的解释。

  使用教材

1692601351123134.png

  法语学习之法语谚语!

  1. Vouloir, c'est pouvoir.

  有志者,事竟成。

  2. Petit à petit, l'oiseau fait son nid.

  积少成多。

  3. L'habitude est une seconde nature.

  习惯成自然。

  4. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.

  没有消息就是好消息。

  5. Tous les chemins mènent à Rome.

  条条大路通罗马。

  6. Des go?ts et des couleurs on ne discute pas.

  各有所好。

  7. Les murs ont des oreilles.

  隔墙有耳。

  8. Qui trop embrasse, mal étreint.

  贪多嚼不烂。

  9. L'union fait la force.

  团结就是力量。

  10. étudions bien et faisons des progrès chaque jour.

  好好学习,天天向上。

  11. La fin couronne l'?uvre.

  善始善终(有始有终)。

  12. A force de patience, on arrive à tout.

  只要功夫深,铁杵磨成针。

  13. L'occasion n'a qu'un cheveu.

  机不可失,失不再来。

  14. On moissonne ce que l'on a semé.

  种瓜得瓜,种豆得豆。

  15. Rira bien qui rira le dernier.

  谁笑到最后,谁笑得最好。

  16. Mieux vaut tard que jamais.

  亡羊补牢,犹未为晚。

  17. Paris ne s'est pas fait en un jour.

  冰冻三尺,非一日之寒。

  18. Je sais tout et ne sais comment.

  知其然,不知其所以然。

  19. Le jeu n'en vaut pas la chandelle.

  得不偿失。

  20. Ce qui est bon à prendre est bon à rendre.

  好借好还,再借不难。

  21. A chaque oiseau son nid est beau.

  人人都说家乡好。

  22. On ne mesure pas les hommes à la toise.

  人不可貌相,海水不可斗量。

  23. Il n'est si bon sage qui ne faille.

  智者千虑,必有一失。

  24. Deux avis valent mieux qu'un seul.

  三个臭皮匠赛过诸葛亮。

  25. Qui bien fera, bien trouvera.

  善有善报。

  26. Souris qui n'a qu'un trou est bient?t prise.

  人无远虑,必有近忧。

  27. La terre ne rend jamais sans intérêt ce qu'elle a re?u.

  土地不负耕耘人。

  28. Les livres sont faits pour rendre plus plaisant le chemin qui va de "ne rien savoir" à "savoir qu'on ne sait rien."

  学而后知不足。

  29. Tout ce qui est mort comme fait, est vivant comme enseignement.

  前事不忘,后事之师。

  30. Les fondateurs viennent d'abord, les profiteurs viennent ensuite.

  前人栽树,后人乘凉。


扫描二维码免费领取试听课程

报名预约

登录51乐学网

注册51乐学网

免费短信关闭