金华未名天日语学校
服务热线:400-008-6280

金华日语考级培训班

金华日语考级培训班

  • 上课时段:详见详情
  • 教学点:1个
  • 开班时间:滚动开班
  • 课程价格:请咨询
  • 已关注:783
  • 优惠价格:请咨询
  • 咨询电话: 400-008-6280
授课学校:金华未名天日语学校 (点击获取校区地址)

课程介绍

未名天日语直播培训班 

  日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言);日语在世界范围使用广泛,因为日本动漫产业在世界范围内的影响力,虽不是联合国工作语言,在世界上影响力也很大。

       学习特色:从五十音图开始,全天候学习日语,一年直接达到日语一级、口译、J,TEST考试A级。具备良好的日语学习氛围和日语环境。老师采用互动式教学模式,让每位学员能够寓教于乐,在互动中学到实用日语,取得三张专业日语考试证书。


多种学习课程


自编教材1-12级

自编教材1-12级

摆脱传统枯燥的上课模式

由浅至深学习日语

高考日语

高考日语

助力考入理想大学

EJU日语(留学生考试)

EJU日语(留学生考试)

特别辅导提高留考成绩

旅游日语

旅游日语

应对自如玩转日本

日本文化活动课程

日本文化活动课程

体验纯正的日本风情

量身定制,VIP课程

量身定制,VIP课程

适合你的学习方式

提供优质服务

 

未名天日语等级冲刺卡 祝你解惑备考

串联知识 强化提升 海量刷题 考前点睛

黄金实战课程 带你玩转日语能力考

专项攻克 直击弱点

强化词汇 精通语法 纯属听力 破解阅读

吃透真题 考JLPT就要考高分

真题 规律 模考 冲刺

专业督学服务 备考路上不孤单

未名天日语学校专业日语督学服务


游玩加学习你都要


学习之旅

学习之旅

文化之旅

文化之旅

参观东京大学,在樱花日本东京分校民进日本语言学校实地学习,体验当地生活状态,在生活中学习,在学习中生活,亲身感受在日本留学的魅力。

樱花带您走进近畿名城大阪城,游览世界遗产金阁寺、清水寺、浅草寺、天空树等各种名胜景点,还有花道、茶道、剑道等原汁原味的日本文化体验。

二次元之旅

二次元之旅

购物之旅

购物之旅

台场吉祥物高达RX78-2、宅人圣地秋叶原、女仆咖啡厅、AKB48剧场活动,还有让动漫迷尖叫的二次元圣地巡礼,日本偶像动漫文化一网打尽

大阪是日本关西地区的流行中心,各种商品极为丰富,更有大阪心斋桥、秋叶原、东京大奥特莱斯和机场免税店等繁华购物中心。起来大阪愉快地剁手吧!

  日语中这两个谦让语到底有什么区别?

  「いたします」

  「いたします」是由「いたす」和「ます」组合而成的语句。「いたす」是「する」的谦让语。「ます」是用于句尾的礼貌语。「いたします」是准备做什么事时,放低自己的姿态,向对方表示自己的敬意,比「します」的礼貌程度更高一点。

  「いたします」主要使用方法为:

  ①放置在汉字词语的后面,将自己的用语表现地更加礼貌。

  「確認かくにんします」=>「確認かくにんいたします」请让我确认。

  「感謝かんしゃします」=>「感謝かんしゃいたします」非常感谢。

  ②表示动作与对方有关时,与加上「お」的语句组合。

  「お供ともします」=>「お供ともいたします」我跟您一起去。

  从词性上来说,「いたします」是作为其他动词的附属而使用的补助动词,所以通常只能用平假名表示。补助动词即补助用语的一种,在日语中接在其他词语后起补助的作用,不具有实质性意义,仅表示形式上的意义。

  与「いたします」相似的补助动词还很多,用平假名表示是使用补助动词的原则。

  例如:

  「暑くなってくる」中的「くる」

  「知らせておく」中的「おく」

  「見てみる」中的「みる」

  在使用时还要注意的是,「いたします」作为谦让语,只能表示自己的言行恭敬,不能用于表示对方的行动。

  「致します」

  「致します」即动词「致す」附加上礼貌语「ます」。与补助动词「いたします」不同,用汉字书写「致します」时,「致します」表示的是动词。

  动词「致す」有两种意思:

  ①招致、导致。

  私わたしの不徳ふとくの致いたすところであり、ご迷惑めいわくをかけ反省はんせいしております。 / 由于我的不才所导致,给您造成了困扰,我会好好反省。

  ②作为「する」的谦让语。

  当日とうじつの準備じゅんびは一切いっさいこちらで致いたします。 / 当天的一切准备都由我们这边来负责。

  两者的区别

  重新整理一下,「いたします」是用平假名表示的补助动词,「致します」是用汉字表示的动词。想要判断好「いたします」和「致します」的使用场合,只要分清词性了就好了。

  举个例子,「よろしくお願い( )」,应该加「いたします」还是「致します」?

  正确答案是「よろしくお願いいたします」。因为这个句子中的动词是「お願い」,后面应该加修饰它的补助动词「いたします」。

  再举个例子,「会場の準備については、事前の打ち合わせ通りに

  ( )」。

  此处应该使用「致します」作动词,译文为关于会场的准备,就按事前商量的那样做。


扫描二维码免费领取试听课程

报名预约

登录51乐学网

注册51乐学网

免费短信关闭