合肥法语B1小班课
合肥法语B1小班课
- 上课时段:详见详情
- 教学点:1个
- 开班时间:滚动开班
- 课程价格:请咨询
- 已关注:893
- 优惠价格:请咨询
- 咨询电话: 400-008-6280
课程简介
适合人群:
1、有A2的水平学员,希望达到法语B1水平
2、需要法国留学走预科申请的学生,通过法语学习可以达到考研水平
3、想要在外资企业通过法语的提升能够有更好的发展和法语使用者中度沟通的学生
课程特色:
1、采用法国教材,并结合新通教材逐步构成教学体系;
2、培养听说读写能力,培养纯正语音语调,重视实际运用法语能力;
3、采用主题式教学模式,融入法国文化;
4、课程中配套随堂练习,课后作业,学习中查漏补缺,及时巩固;
5、课程内容丰富:除学习法语课程外,同时讲授法国概况以及文化,法国留学咨询与讲座,让学员在学习语言的同时,更好地了解法国。
授课内容
学习对于自己感兴趣或熟知的的事物提出简单的相关资讯,另外还能够描述经验、事件、梦境、愿望、和雄心大志,并能对自己的意见或计划做出简略的解释。
使用教材
接待
您找谁?Qui demandez-vous?
我要访问大使阁下。Je voudrais rendre visite à son excellence Monsieur l ’Ambassadeur .
您约好了吗?Avez-vous pris rendez-vous?
这位就是洛朗先生吗?C’ est à Monsieur Laurant que j’ ai l’ honneur de parler?
我是从日内瓦来的洛朗, 我是代表沙耶先生来的。他为我写了一封介绍信给您。Je suis Lorant de Genève. Je viens de la part de Monsieur Chaillot qui a bien voulu me donner un mot de recommandation pour vous .
我认识您非常高兴, 先生。Je suis heureux , Monsieur, de faire votre connaissance .
您的来访使我高兴极了。Votre visite me fait le plus grand plaisir .
我来是有要紧的事。Je viens pour une affaire d’importance.
他委托我向您问候。Il m’a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.
文化参赞遗憾不能接待杜邦先生。Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .
李先生会客的日子是每周星期四。Le jour de réception de Monsieur Li est le jeudi .
请稍等片刻,他马上就来。Veuillez attendre une ( petite ) minute . Il va venir tout de suite.
请进 !Donnez-vous la peine d’ entrer .
请原谅, 先生, 让您等了这么久, 刚才我还忙着呢。Pardon , Monsieur, de vous avoir fait attendre aussi longtemps . J ’étais occupé .
非常感谢您肯接见我。Merci infiniment de bien vouloir me recevoir .
啊, 朋友, 是您啊 !是什么风把您吹来的?Ah ! C’ est vous , mon ami ! Quel bon vent vous amène?
您来得非常巧。Vous arrivez fort à propos .
我很久未见到您了。Il y a longtemps que je ne vous ai plus vu.
我真没想到在这儿遇见您。Je ne m’attendais pas à vous rencontrer ici.
扫描二维码免费领取试听课程
登录51乐学网
注册51乐学网